
Formația KSAD se referă la prefixele ”こ-”, ”そ-”, ”あ-”, ”ど-” care le punem împreună cu un set de sufixe (-re, -ko, -no) . Acestea ne ajută să atragem atenția asupra unor obiecte, locații sau persoane. Sunt ușor de reținut îndată ce le găsești o logică, așa că în această lecție am să vă arăt cum să nu le încurcați niciodată!
かいわ
Sunteți într-un 100円 の店 (magazin japonez unde orice produs este 100 de yeni) și vreți să îi spuneți vânzătoarei care brichetă Clipper o vreți.
どの ライター が もとめますか。
care + brighetă + ga + a dori.
Care brichetă o doriți?
それ、おねがいします。
aceea, + vă rog frumos (expresie)
Aceea, vă rog frumos.
これ?
Aceasta?
いいえ。それ が たな の 二回 に あります。
nu. + raft + no + al doilea + ni + a exista.
Nu. Cea de pe raftul al doilea.
あ、そう。この あかい ライター?
a + așa. + această + roșu + brichetă
Ahh, da. Această brichetă roșie?
はい。ありがとうございます。
da. + mulțumesc frumos.
Da. Mulțumesc frumos.
Un mic dialog pentru a vedea câteva din aceste combinații în practică. Dar, haideți să o luăm încetul cu încetul.
Aici, Acolo, Acolo departe
こ- / ko- = se folosește pentru lucruri, locații, persoane care sunt lângă comunicator.
そ- / so- = se folosește pentru lucruri, locații, persoane care sunt lângă ascultător.
あ- / a- = se folosește pentru lucruri, locații, persoane care sunt departe de comunicator și ascultător.
ど- / do- = se folosește pentru a forma interogative.
Cum să îi diferențiăm?
ko- | so- | a- | do- | ||
Pronume | -re obiect | これ/kore acesta | それ/sore acela | あれ/are acela de acolo | どれ/dore care? |
-ko locație | ここ/koko aici | そこ/soko acolo | あそこ/asoko acolo departe | どこ/doko unde? | |
Determinanți | -no | この/kono acest …. | その/sono acel …. | あの/ano acel … de acolo | どの/dono care … ? |
arată un obiect
Un gigant de vreo 10 metri roagă un student să îi înmâneze geaca sa de pe cuier. Îmi dai geaca, te rog? Studentul, neștiind cum ar putea el să ridice greutatea imensă a hainei, răspunde înfricoșat, ”Care / kore … ?”
”Kore” sună foarte similar cu ”care?” din română, așa că ne putem aduce aminte că linia lui -re se utilizează pentru obiecte. Să nu confundăm totuși cu かれ / kare care înseamnă ”el” în japoneză. Nu putem folosi これ・それ・あれ・どれ pentru oameni, ci doar pentru obiecte.
Imaginați-vă că sunteți studentul care a fost întrebat. Vedeți mâna gigantului care așteaptă geaca. Simțiți transpirația de pe ceafă. Kore. Care. Dore. Care. Kore. Aceasta. Sau, dacă nu vă place această metodă, cuvântul どれ / dore seamănă auditiv cu cuvântul ”door” și ”e(ste)”. Deci どれ / dore este o ușa, adică un obiect, deci se folosește pentru obiecte, ca și restul liniei lui -re!
Determină un obiect
Sunteți într-un magazin. În fața voastră o mamă și un copil. Noh, aia dă-mi-o, tu. No asta, no asta, ci aia. O vreau. No aia, mami!!
Imaginați-vă acest scenariu horror și nu o să uitați vreodată că după -no urmează mereu un substantiv.
arată Locația
Întrebați un cerșetor unde este gara. Când se apropie, observați că nu are ochi. Își ridică un deget înspre nord și spune, – Aco..co…co…co…colo, fiule. Îi dați o bacnotă de 5 lei și mergeți în direcția pe care v-a ghidat. Ajungeți la gară, dar nu mai sunteți pe Pământ.
Cerșetorul care se bâlbâie ne poate reaminti de ここ / koko, care înseamnă aici, și atunci știm că linia lui -ko este pentru locații.
Altele
ko- | so- | a- | do- | ||
Pronume | -re obiect | これ/kore acesta | それ/sore acela | あれ/are acela de acolo | どれ/dore care? |
-ko locație | ここ/koko aici | そこ/soko acolo | あそこ/asoko acolo departe | どこ/doko unde? | |
-chira direcție | こちら/kochira pe aici | そちら/sochira încolo | あちら/achira în acea direcție | どちら/dochira pe unde? | |
Proadverbe | -u manieră | こう/kou în felul acesta | そう/sou în felul acela | ああ/aa în celălalt fel | どう/dou cum? |
Determinanți | -no | この/kono acest …. | その/sono acel …. | あの/ano acel … de acolo | どの/dono care … ? |
Atributive | -nna fel | こんな/konna acest fel de … | そんな/sonna acel fel de … | あんな/anna celălalt fel de … | どんな/care fel de … |
Aici aveți un tabel cu mai multe pronume, adverbe ș.a.m.d. Dacă sunteți ambițios puteți să le învățați și pe acestea. Noi vom reveni la ele când va veni momentul, dar nu strică să le aveți întipărite în subconștient 🙂