Autor: Prof. Ioana Toșu
Timp de citire: 5 minute
Subiect: Gramatica N4
みなさん、おはよう~ ^_^
Astăzi discutăm despre particula も (mo) din limba japoneză, un element foarte important care ne ajută să conectăm idei și să evidențiem anumite aspecte în conversație. Haideți să vedem cum funcționează!

Semnificație și traducere
Particula も are multe utilizări și poate fi tradusă ca „și”, „de asemenea”, „chiar”, sau „nici”. Se folosește pentru a adăuga informații sau pentru a arăta similarități între două lucruri.
Cum folosim particula も
- も+ substantiv: arată similaritatea între două lucruri.
この花はバラです。あの花もバラです。
Kono hana wa bara desu. Ano hana mo bara desu.
Această floare este un trandafir. Și acea floare este un trandafir.
- も+ adjectiv: exprimă ideea că o anumită caracteristică sau stare se aplică și altor lucruri.
日本は暑いです。ブラジルも暑いです。
Nippon wa atsui desu. Burajiru mo atsui desu.
În Japonia este cald. Și în Brazilia este cald.
- も+ verb la afirmativ: sugerează adesea că cineva face mai multe lucruri similare sau repetă o acțiune.
彼は勉強しました。宿題もしました。
Kare wa benkyō shimashita. Shukudai mo shimashita.
El a studiat. A făcut și tema.
- も+ verb la negativ: exprimă similaritate în absența unei acțiuni.
昨日は雨が降りませんでした。今日も降りませんでした。
Kinō wa ame ga furimasen deshita. Kyō mo furimasen deshita.
Ieri nu a plouat. Nici astăzi nu a plouat.
- Nu se folosește împreună cu particulele は、が、を, ci le înlocuiește.
リーさんが来ました。佐々木さんも来ました。
Ri- san ga kimashita. Sasaki san mo kimashita.
Lee a venit. Și Sasaki a venit.

Diferențele între と、や、も
- Enumerare completă:
リンゴとミカンとバナナ
ringo to mikan to banana
măr, portocală și banană
- Enumerare incompletă:
リンゴやミカンやバナナ
ringo ya mikan ya banana
măr, portocală și banană etc.
- Emfază (și, pe deasupra):
リンゴもミカンもバナナも
ringo mo mikan mo banana
și măr și portocală și banană

Exemple și situații
- Indică similaritate între două subiecte diferite:
あなたは学生です。私も学生です。
Anata wa gakusei desu. Watashi mo gakusei desu.
Tu ești student. Și eu sunt student.
これはスイカです。あれもスイカです。
Kore wa suika desu. Are mo suika desu.
Asta este un pepene. Și acela este un pepene.
- Indică mai multe lucruri din aceeași categorie:
貴方も私も、同じ学校の学生です。
Anata mo watashi mo, onaji gakkō no gakusei desu.
Atât tu cât și eu suntem studenți la aceeași școală.
私はワインもビールも飲みます。
Watashi wa wain mo bi-ru mo nomimasu.
Eu beau atât vin cât și bere.
- Exprimă un număr de acțiuni sau caracteristici atribuite subiectului, indicând prezența/absența simultană a acestora:
僕は勉強するのも働くのも嫌いだ。
Boku wa benkyōsuru no mo hataraku no mo kirai da.
Nu-mi place nici să studiez, nici să lucrez.
彼女は美しくもあるし優しくもある。
Ea este și frumoasă, și amabilă.
Kanojo wa utsukushiku mo aru shi yasashiku mo aru.
- Indică flexibilitatea sau acceptarea mai multor opțiuni posibile:
献金は百円でも二百円でも結構です。
Kenkin wa hyaku en demo ni hyaku en demo kekkō desu.
O donație de 100 sau 200 de yeni este suficientă.
日本語で書いても英語で書いても構いません。
Nihongo de kaite mo eigo de kaite mo kamaimasen.
Nu contează dacă scrii în japoneză sau engleză.
- Adăugare la ceva deja prezent, includerea într-o activitate:
お父さん、僕も映画に連れて行ってよ。
Otōsan, boku mo eiga ni tsureteitte yo.
Tată, du-mă și pe mine la film.

- Emfază a cantității, distanței, frecvenței (perspectivă subiectivă):
私はもう十年も日本に帰っていません。
Watashi wa mō jū nen mo Nihon ni kaetteimasen.
Nu am mai fost în Japonia de 10 ani.
彼は八人も兄弟がある。
Kare wa hachi nin mo kyōdai ga aru.
El are opt frați.
- Aproximare a unei perioade/cantități suficiente:
この仕事はもう三日もあればできるでしょう。
Kono shigoto wa mō mikka mo areba dekirudeshou.
Acest job poate fi terminat în trei zile.
三百万円もあればいい車が買えますよ。
Sam byaku man en mo areba ii kuruma ga kaemasu yo.
Cu 3 milioane de yeni, poți cumpăra o mașină bună.
- Folosită cu pronume și verbe negative, particula sugerează absența totală a unei persoane, lucruri sau experiențe:
誰もいませんか。
Dare mo imasen ka.
Nu este nimeni aici?
私は一度もスキーをしたことがない。
Watashi wa ichido mo suki- o shita koto ga nai.
Nu am schiat niciodată.
- Particula adaugă fie o informație suplimentară, fie exprimă o reacție/situație neașteptată:
彼はテニスの選手もしていたらしい。
Kare wa tenisu no senshu mo shiteita rashii.
Se pare că el a fost și jucător de tenis.
熱が高いのに、妹は苦しいとも言わないで、じっと寝ていました。
Netsu ga takai noni, imōto wa kurushii to mo iwanaide, jitto neteimashita.
Chiar dacă avea febră mare, sora mea mai mică nu s-a plâns și a stat în pat.
Sper că aceste explicații și exemple vă vor ajuta să înțelegeți mai bine cum să folosiți particula も în japoneză. Cam atât pentru astăzi.
またね~ヽ(✿゚▽゚)ノ
Exercitii
- Folosing particula も, legati urmatoarele propozitii intr-o singura fraza.
彼女は忙しいです。先生は忙しいです。
かのじょ は いそがしい です。 せんせい は いそがしい です。
kanojo wa isogashii desu. sensei wa isogashii desu.
Răspunsul:
彼女も先生も忙しいです。
Kanojo mo sensei mo isogashii desu.
トムさんは来ました。アナさんは来ました。
トムさん は きました。 アナさん は きました。
Tomu-san wa kimashita. Ana-san wa kimashita.
Răspunsul:
トムさんもアナさんも来ました。
Tomu-san mo Ana-san mo kimashita
- Foloseste も sau と in functie de situatie:
リンゴ___ミカン___バナナを買いました。
Ringo ___ mikan ___ banana o kaimashita.
Răspunsul:
リンゴとミカンとバナナを買いました。
私は映画___音楽___スポーツが好きです。
わたし は えいが___おんがく___スポーツ が すき です。
Watashi wa eiga ___ ongaku ___ supōtsu ga suki desu.
Răspunsul:
私は映画と音楽とスポーツが好きです。
彼は勉強___運動___する。
かれ は べんきょう___うんどう___する。
Kare wa benkyou ___ undou ___ suru.
Răspunsul:
彼は勉強も運動もする.
りんご___みかん___バナナ___、全部好きです。
りんご___みかん___バナナ___、ぜんぶ すき です。
ringo ___ mikan ___ banana ___, zenbu suki desu.
Răspunsul:
りんごもみかんもバナナも全部好きです。
- Tradu’ următoarele propoziții din Română în Japoneză:
Și eu sunt student.
Și acel câine este mare.
Nu am fost niciodată în Japonia.
Pot scrie și în japoneză, și în engleză.
El are chiar opt frați!
Răspunsuri:
1. 私も学生です。
2. あの犬も大きいです。
3. 私は一度も日本に行ったことがありません。
4. 日本語でも英語でも書けます。
5. 彼は兄弟が八人もいます。

