Experiența mea la Facultatea De Litere din Cluj-Napoca

Ce înseamnă să studiezi japoneză la Litere?

Buna. Eu sunt Emanuel.

În câteva cuvinte, experiența mea la Litere pe specializarea japoneză la Universitatea Babeș-Bolyai a fost mult mai mult decât m-am așteptat. Înainte să studiez aici, cunoștințele mele legate de limba și cultura japoneză erau destul de superficiale, limitate în mare parte la universul anime, manga și tot ce ține de acestea. Mai târziu am avut ocazia să îmi aprofundez cunoștințele în domenii atât de vaste diverse precum tradițiile și obiceiurile japoneze, viața spirituală a practicanților Shintō și Budismului japonez, gastronomia și inclusiv arhitectura (atât cea tradițională, cât și cea modernă.

Cu regret mă gândesc totuși că multe dintre aceste experiențe s-au desfășurat, pentru mine, în cadrul oarecum bizar al facultății online. Nu, poate contrar așteptărilor tale ca cititor, aici problema nu a fost de desfășurarea orelor în sine. De fapt, acesta este un aspect legat de felul în care profesorii departamentului nostru au gestionat orele de curs pe care îl pot lăuda. Experiența învățării în sine nu a fost afectată, dar raportul dintre student și profesor nu a fost același.

Primele impresii și anul întâi

Că tot vorbeam despre experiența învățării, când o să intri la această facultate, probabil așteptările ți se vor părea foarte mari. De aici încolo este ușor să îți formezi ideea că profesoarele tale sunt niște inamici: cer prea multe de la tine, parcă nu sunt niciodată mulțumite și parcă nu te scot din priviri, deși poate tu ai vrea să pui capul pe bancă și să dormi. Într-adevăr, experiența anului întâi poate arăta așa, sau cel puțin așa a arătat pentru mine. Nu e exclus să vii de acasă cu niște așteptări romantice, ca mai apoi să te lovească realizarea că ești la Universitatea Babeș-Bolyai, una dintre cele mai mari instituții de învățământ superior din țară, și studiezi la Facultatea de Litere, o facultate cu prestigiu și o lungă istorie în spate.

Primul an este dedicat exclusiv studiului limbii, ceea ce poate părea horror dacă nu ai niște noțiuni elementare de limbă. Fiind un copil al pandemiei, aceste momente au fost și mai dificil de depășit pentru mine. Nu am avut experiența examenelor de admitere tradiționale iar singurele cuvinte pe care știam să le spun erau konnichiwa, arigatou și alte câteva cuvinte care nu sunt adecvate pentru o audiență de toate vârstele, deci nu vor fi menționate. Trecând peste, da, primul an de facultate la japoneză presupune familiarizarea ta cu silabarele kana (hiragana și katakana) în totalitate (obligatoriu!), câteva kanji de bază (învățarea caracterelor chinezești va fi însă un proces continuu, atât în timpul facultății cât și după) și multe noțiuni de gramatică și sintaxă care te vor ajuta să legi toate aceste elemente diferite ale limbii în structuri care au sens.

Acest proces continuă, într-o formulă mai mult sau mai puțin asemănătoare, până în semestrul 2 al anului 2, când ți se vor introduce noi opționale. Până atunci, Minna no Nihongo, Tanoshiku Yomou și Basic Kanji Book îți vor fi principalele călăuze în „descifrarea tainelor limbii japoneze”, ca să mă exprim folosind același limbaj livresc tipic profesorilor de română din gimnaziu pe care i-am cunoscut cu toții. 😆 Examenele pe care le vei da din aceste cărți sunt de asemenea destul de cuprinzătoare, dar suficient de similare ca cerințe încât să nu genereze confuzii. Vei avea exerciții de citit și răspuns la întrebări pe baza textului, completare de spații libere și altele, în funcție de materia abordată la clasă.

Pe moment, e greu de înțeles acest accent pus atât de puternic pe dobândirea noțiunilor de limbă în primii doi ani de facultate la japoneză, dar acum, privind retrospectiv, mă pot gândi la un singur citat: „uită logica limbilor europene”. E practic ceea ce o să auzi de la majoritatea profesorilor de aici. E suficient să te gândești la Japonia, să vezi măcar o poză din Tokyo sau Kyoto, și o să înțelegi de ce Europa și Japonia sunt două lumi diferite. Așadar, o țară pe care noi o percepem „cu susul în jos” poate fi înțeleasă doar prin suficientă imersiune în modul de gândire japonez. Această imersiune și înțelegere a logicii japoneze permite, în consecință, și o înțelegere mai profundă a limbii și sensibilității culturale specifice.

Cum stau lucrurile după jumătatea anului 2

Cel mai probabil, cunoștințele tale „se vor așeza” mai mult după jumătatea anului 2, iar lucrurile vor deveni de asemenea mai puțin plictisitoare atunci când vei începe să studiezi opționalul de Artă și cultură japoneză, care a fost probabil unul dintre cursurile mele preferate. O introducere excelentă în tot ceea ce ține de Japonia, aici conf. univ. dr. Florina Ilis îți va deschide noi perspective, vorbind despre subiecte atât de diverse, de la arta ceramică tradițională japoneză și ceremonia ceaiului, și până la arhitectura tradițională și arhitectura modernă/postmodernă în Japonia. Adică, dacă până acum nu știai nimic despre Japonia, acum ai cel puțin suficiente cunoștințe încât să-ți impresionezi rudele care încă mai au dubii că o să ajungi să faci ceva cu o diplomă de la Facultatea de Litere. 😅

Literatură japoneză o să începi să studiezi de-abia în anul III. Deocamdată, eu aici mă situez în drumul meu la Facultatea de Litere, deci nu o să vorbesc prea în detaliu despre această materie. Tot ce pot dezvălui este că acest curs va vorbi despre literatura japoneză din timpuri străvechi, de la Povestea lui Genji, până la teatrul nō și, mai târziu, autori postmoderniști precum Haruki Murakami. Într-adevăr, un singur an de discuții despre o tradiție literară atât de lungă poate părea insuficient și sunt de acord cu această afirmație, însă încerc să valorific puținul timp pe care îl am cu literatura japoneză în timpul facultății pe cât posibil.

Câteva adăugiri și concluzii

Înainte să închei acest articol, aș dori să vă las cu câteva sfaturi generale, lucruri pe care eu mi-aș fi dorit să le aud la început și pe care mi le repet astăzi:

  1. Trebuie să iei lucrurile în serios. Am vorbit ceva mai sus despre impresii false, și o să mai vorbesc și aici. A învăța o limbă străină este dificil, ca să nu vorbim de limba japoneză în mod specific, care nu are nicio legătură cu limba română. Ca atare, este important să iei lucrurile în serios, să înveți constant, să mergi la cursuri și să „ții pasul” în general. Marea problemă a învățării unei limbi este că presupune „clădirea” noilor informații deasupra celor pe care le-ai acumulat deja, asemeni unui unui bloc imens din beton pe care poți să îl construiești doar cărămidă după cărămidă. De cele mai multe ori, să înveți cu o zi înainte de examen nu e o opțiune.
  2. Tranziția de la liceu la facultate e mai complicată aici decât la alte facultăți. Nu numai din punct de vedere al mentalității, ci și din punct de vedere al perspectivelor tale. Este o facultate unde, odată ce depășești șocul inițial, trebuie să îți permiți să fii măcar un pic artist, să îți explorezi pasiunile și să te gândești ce înseamnă studiul limbii și literaturii japoneze pentru tine. Aici sunt importante participarea la diverse evenimente în cadrul facultății, dialogul tău cu profesorii, cu colegii tăi și, de ce nu, poate și diversele experiențe pe care poți să le dobândești ca exchange student la diverse universități. Cum aceste schimburi nu sunt în cadrul Erasmus, atât cerințele cât și programele oferite sunt diverse și depind de la caz la caz.
  3. Uneori trebuie să îți aduci aminte de ce ai venit aici. Nu vei avea întotdeauna motivație și asta e de așteptat. Nu toate interacțiunile tale vor fi plăcute, nu toate cursurile vor fi interesante și nu toți profesorii vor fi în egală măsură de amabili și înțelegători. Sunt lucruri normale, chiar la fel de normale ca inevitabilul declin al motivației tale. Lucrurile devin mai stresante, sarcinile te pun din ce în ce mai mult la încercare, timpul dedicat ție se diminuează. Recunosc, nu sunt nici eu cel mai bun la a-mi organiza timpul, deci nu am sugestii extraordinare. Poate tot ce ajută aici este să îți aduci aminte că ai un scop și să (re)evaluezi importanța acestuia pentru tine.

În concluzie, vreau să-ți mulțumesc că ai lecturat acest articol. Fie că plănuiești să studiezi limba japoneză la Universitatea Babeș-Bolyai , sau doar ai avut o curiozitate despre cum arată viața unui student la japoneză, interesul tău pentru această cultură este admirabil și îți urez mult succes, indiferent de obiectivele tale. 😊

Lasă un comentariu