Fundația: Adjectivele în ーな Pt.1

Acum știm să atribuim un adjectiv în ーい unui substantiv. Putem să spunem că un personaj anime este かわい (drăguț)、că suntem かなしい (triști) atunci când serialul nostru preferat de pe Netflix s-a terminat sau să enunțăm おそろしい atunci când un spectacol este uimitor.

Dar, dacă vrem să spunem că o cameră este きれい (curat) sau că un obiect este べんり (util) și descoperim că adjectivele acestea sunt defapt adjective în ーな?

Adjective în ーな ? なに? Ce sunt acelea?

Astăzi vom învăța despre ele!


Adjectivele în ーな, denumite și adjective nominale sau verbale, se pot atașa de un substantiv sau se pot afla la finalul unei propoziții dar doar împreună cu verbul auxiliar だ / です.

Atunci când preced un substantiv ele au terminația ーな .

Tocmai am venit din USA cu Work and Travel și mama ne întreabă ce am făcut cu banii, iar noi îi răspundem:
べんりな パソコン を かいました。
folositor + laptop + wo + a cumpăra.
Mi-am cumpărat un laptop folositor.

Intrăm în camera unui prieten, ne uităm un pic în jur și zicem:
たいへん きれいな へや が ある。
foarte/chiar + curat + cameră + ga + a avea
Ai o cameră chiar curată.

べんり 「な」= util, folositor
きれい 「な」= curat, frumos

Dacă ați observat, きれい se termină în ーい și, totuși, este un adjectiv în ーな. Sunt câteva ca și acesta, iar singura metoda de a le reține este să le utilizăm ! Totuși, în general, cele care se termină în ーい vor fi adjective în ”-i”, iar celelalte vor fi adjective în ーな.

Atunci când se regăsesc la finalul unei propoziții, suntem obligați să le folosim împreună cu verbul だ.

この いす は じょうぶ だ。
acest + scaun + ha + rezistent + a fi
Acest scaun este rezistent.

あの こえん は にぎやか だ。
acel + parc + ha + animat + da
Acel parc este animat.

ワットーせんせい は しんせつ です。
Watt + profesor + ha + bun la suflet + a fi
Profesorul Watt este bun la suflet.

この プロジェクト は たいせつ です。
acest + proiect + ha + important + a fi
Acest proiect este important.

Când se regăsește la finalul propoziției, renunțăm la ーな și atașăm verbul だ. Totuși, atunci când vrem să fim politicoși, folosim forma です a verbului.


Asta e tot! Adjectivele în ーな nu sunt dificile, așai? Renunți la ”-na”, mai cânți na-na-na împreună cu melodia care ți-ai pus-o în fundal pentru că te-ai izolat într-o peșteră singur pe perioada în care înveți japoneză pentru că este singurul mod în care îți imaginezi că poți memora tot ce este de învățat pentru japoneză.

E ok…
E ok.
E loc mult în peșteră.
Și multă companie.
O să-ți placă !

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: